Iona. Sie ejakuliert auf den großen dahintreibenden Bauch. Warme Schlieren, die ins Wasser rinnen. Form zu werden. Seesterne vielleicht. Leuchtrote. Weich über andere Sterne, Getier und den Meeresgrund krabbelnde: unzählige, Sperma in die Weite streuende gebende Arme.
…
Sperma. Bitte das Wort „streuen“ noch einmal überlegen.
Ansonsten: Spannend, wie Sie dicht(end) sich das Prosagedicht unter die Haut tun.
… abspritzen?
Und ich denke sie tat es mir unter die Haut. Iona blüht schon eine Weile in meiner Hirnschale vor sich hin und hat auch bereits ein paar Keimzellproben hinter sich gebracht.
… verbreitende?
Oder vielleicht besser einfach nur: … Sperma in die Weite gebende Arme.
Auf @read An keinen Fall „abspritzen“. Mein Unbehagen wäre da nicht geringer, nur daß „streuen“ etwas Trockenes voraussetzt, Getrocknetes. Deshalb paßt das Wort nicht. „Abspritzen“ aber ist technokratisch, auch, der Vorsilbe wegen, nicht ohne rohe Abfälligkeit. Die ist, meine ich, ganz ebenso zu vermeiden.
Verstehe. Habe mich jetzt auch für gebende entschieden. Ohne ab-
Aikmaier schlug vor: … in die Weite sprengende Arme.