Etwas arabisch Klingendes, dann sofort die Übersetzung geträumt: „Sehen Sie sehen Sie! sahen hinaus!“ — und hob sich halb, seitlich, assozier’ ich jetzt, wie ein Römer vom Lager, auf die rechte Elle gestützt.
(Das imperative Objekt zum Subjekt des Folgesatzes verschliffen. Zwischen dem ersten Ausrufezeichen und dem folgenden Buchstaben („s“) müßte ein Legato stehen, für das die Schriftsprache leider kein Zeichen kennt. Es wäre zu entwickeln.)