ein im Spätjahr
für den Rechen
gemähtes Laub
unter Bäumen
[*): Stefan George: >>>> Waller im Schnee.]
Im ICE Berlin-Bamberg.
Im ICE Berlin-Bamberg.
Das Literarische Weblog, gegründet 2003/04 von den Fiktionären.<BR>Für Adrian Ranjit Singh v. Ribbentrop.
ein im Spätjahr
für den Rechen
gemähtes Laub
unter Bäumen
Ungaretti-Variationen, sämtlichst. Hier nun im Zusammenhang als Motivreihe:
Variationen auf ein Thema von Giuseppe Ungaretti.
Wir fallen
wie im Herbst
von Bäumen
die Blätter
sie hängen
wie Blätter
an Bäumen
im Spätjahr
fällt Blatt für Glieder
als von Lepra hinab
aus dem Ungewissen
jahrlang von Bäumen
Wangen zur Weide
wehen wie Laubwerk
Füße und Finger
Ohren und modern
es kehrt nichts
frühjahrs heim
kein Blatt und
kein Finger
abgebissene Zungen
wie von Bäumen im Sommer
wenn die Blätter noch bluten
weiß um den taumelnden Rumpf
schlagen nicht aus
an den Bäumen
dörren im Herbst
schlaffe Früchte
ein im Spätjahr
für den Rechen
gemähtes Laub
unter Bäumen
wir fallen
wie im Herbst
von Bäumen
die Blätter
kompost
fürs frühjahr
eingeharkt
in die beete
quasimodo ist es jetzt plump, wenn mir dazu Salvatore Quasimodo einfällt (hoffentlich richtig)??
Ed é subito sera
Ognuno sta solo sul cuore della terra
trafitto da un raggio di sole :
ed é subito sera.
Und plötzlich ist Abend
Jeder steht allein auf dem Herzen der Erde
Getroffen von einem Sonnenstrahl :
Und plötzlich ist Abend.
Einer meiner liebsten Dichter hat es gerne (re)zitiert: Gerhard Kofler.
Falls hier deplatziert, weil nicht Ungaretti, bitte löschen.
herzlich m l c
das ist nun wirklich ein erfreulicher zufall: ich postete heute bei mir eine eigene übersetzung dazu! —> http://parallalie.twoday.net/stories/2559178/
Magdalena: Quasimodo ist wundervoll! Und ein Sizilianer. Dazu.