Be not sad because all men
Prefer a lying clamour before you:
Sweetheart, be at peace again — –
Can they dishonour you?
They are sadder than all tears;
Their lives ascend as a continual sigh.
Proudly answer to their tears:
As they deny, deny.
Das Literarische Weblog, gegründet 2003/04 von den Fiktionären.<BR>Für Adrian Ranjit Singh v. Ribbentrop.
They are sadder than all tears;
Their lives ascend as a continual sigh.
Proudly answer to their tears:
As they deny, deny.
Gräme dich nicht. (ANH-Version).
so lauthals übelsprechen wider Dich:
Sei voller Sanftmut, meine Perle,
Entehrt so jemand – – – dich?
Sie sind verzagter noch als Tränen,
als einzig Seufzen steigt ihr Leben auf.
Zeige ihnen Großmut, diesen Tränen;
Daß sie verleugnen, schau nicht drauf.
was soll’s, wenn alle männer (HS-version)
dir laut und polternd lügen auftischen?
es sind, herzlieb’, nur männer
die im trüben fischen
trister sind als tränen je
die seufzer, die ihr irgendwas und -wie
stolz erwid’re ihrem weh:
sie leugnen? leugne sie!
sei nicht traurig, weil alle
sich bei dir beklagen.
süße, mach doch wieder frieden
können sie dich denn betrüben?
sie sind kläglicher als alle tränen;
ihre leben: anschwellendes geheul
stolz begegne ihren tränen:
sie leugnen, leugne sie.
Eine Joyce-Parodie Eine „profanisierte“ Übersetzung zur Belustigung zwischendurch:
Scheiß drauf, dass alle Ferkel
im Dreck sich wälzen, wo du sprichst
chill – dein erhabnes Wesen
betrifft das sicher nicht!
Das hat mit Tränen nichts am Hut
wie sie den eignen Futtertrog bescheißen
reiß dich zusammen, ruhig Blut
Pfeif auf diejenigen, die auf dich pfeifen!