Mark Twains Von Rüben und von Mädchen. Ein Beitrag zur Transgenderdiskussion.

So hat z. B. in der deutschen Sprache ein junges Mädchen kein Geschlecht,
während eine Steckrübe ein solches hat. Welche maßlose Hochachtung zeigt
das einer Rübe gegenüber, welche Geringschätzung vor einem Mädchen!

In German, a young lady has no sex, while a turnip has. Think what overwrought reverence that shows for the turnip, and what callous disrespect for the girl.

(Mark Twain, Die schreckliche deutsche Sprache / The Awful German Language, 1880) 

Mittlerweile ist das Mädchen auf einem richtigen Weg, wenn da auch noch als Kompromiß.

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahren Sie, wie Ihre Kommentardaten verarbeitet werden.