Rain has fallen all the day.
O come among the laden trees:
The leaves lie thick upon the way
Of memories.
Staying a little by the way
Of memories shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.
Das Literarische Weblog, gegründet 2003/04 von den Fiktionären.<BR>Für Adrian Ranjit Singh v. Ribbentrop.
Staying a little by the way
Of memories shall we depart.
Come, my beloved, where I may
Speak to your heart.
Der Regen fiel den ganzen Tag. (ANH-Version).
Komm zu den nässeschweren Bäumen
Der Weg ist schwer von Blattbelag
Und der von alten Träumen.
Da wolln wir an der Träume Hag
Ein wenig weilen, aber dann
Dort, Liebste, hin, wo, nimmer zag‘,
Mein Wort in Dir bestehen kann.
regen, ein tag voller regen (HS-Version)
komm doch! und lief zu den bäumen:
triefen aufs laub auf den wegen
wo die ‘weißt du noch?!’ träumen
ein bißchen ‘weißt du noch!?’ noch! – hier
am weg, und tschüß uns dann sagen
dorthin, liebste, komm, wo du mir
dein herzohr leihst: worte wagen!
Der ganze Tag war voll mit Regen (Gornozwetow-Fassung) Der ganze Tag war voll mit Regen.
Komm!, unter schwerbeladne Bäume
Zu schwerem Laub auf jenen Wegen
unsrer Träume.
Ein wenig beim Vergangnen weilen
Laß uns, und dann immer weiter fort.
Komm, Liebste, dorthin sollst du eilen:
Auf ein Herzenswort!