Das Literarische Weblog. Erschaffen 2003/04 von den Fiktionären Herbst & Deters. Neu dank Benjamin Stein. Für Adrian Ranjit Singh v. Ribbentrop von seinem Vater, mir: Alban Nikolai Herbst, Berlin & Neapel im Februar 2018.
In den Zeiten Covid-19s Alban Nikolai Herbst spricht Ein Gedicht für jeden Tag Erste Serie, vierter Tag: Dem nahsten Orient || „bin gestanden, Frau“ ||
Alban Nikolai Herbst
Dem nahsten Orient Liebesgedichte mit den Übersetzungen
von Raymond Prunier
Très proche Orient ISBN-10 : 3933974720 ISBN-13 : 978-3933974723
In den Zeiten Covid-19s Alban Nikolai Herbst spricht Ein Gedicht für jeden Tag Erste Serie, vierter Tag: Dem nahsten Orient || „bin gestanden, Frau“ ||
Stavo, donna, stamattina
davanti alla tomba del tuo Trakl
e quanto me ne vergogno
la sera
(tanta neve s’innalzava
accecante
e rigida l’erta parete)
non avergli lasciato
alcun sassolino
messo da parte tua sul suo nome
(unico gesto con il quale i morti ricevono
il bacio:
tremano le loro labbra offerte al piccolo peso)
– impensabile era, ma ti avevo dimenticato
come se l u i, T r a k l, non si fosse
ricordato di t e
un passare così è stata la neve
Italienisch von Helmut Schulze, 2011
.. und wieder >>>> Prunier: