She thinks the Italian gentlemen were right to haul Ettore Albini, the critic of the Secolo, from the stalls because he did not stand up when the band played the Royal March. She heard that at supper. Ay. They love their country when they are quite sure which country it is.
3 thoughts on “The Italian Gentlemen Were Right. James Joyce: Giacomo Joyce. Die Neuübersetzung (26).”
Die Herren Italiener sind im Recht. Joyce-Version ANHs.
Die Herren Italiener, denkt sie, sind im Recht, Ettore Albini, Kritiker des Secolo, von der Tribüne gezerrt zu haben, weil er sich nicht erhoben hatte, als die Kapelle den Royal March gespielt hat. Sie erfuhr‘s beim Abendessen. Jaja, sie lieben schon ihr Land, sofern sie sich denn sicher sind, welches Land das ist.
Sie meint, die italienischen Gentlemen hätten Recht daran getan, Ettore Albini, den Kritiker des Secolo, aus den Sitzreihen herauszuzerren, weil er nicht aufgestanden war, als die Kapelle den Königsmarsch spielte. Sie hatte beim Abendessen davon gehört. Na klar. Sie lieben das Land, von dem sie glauben, es sei ihr Land.
Die Herren Italiener sind im Recht. Joyce-Version ANHs.
Den Marsch geblasen – HS-Version
Sie meint, die italienischen Gentlemen hätten Recht daran getan, Ettore Albini, den Kritiker des Secolo, aus den Sitzreihen herauszuzerren, weil er nicht aufgestanden war, als die Kapelle den Königsmarsch spielte. Sie hatte beim Abendessen davon gehört. Na klar. Sie lieben das Land, von dem sie glauben, es sei ihr Land.