ich stellte sie euch in die Tür.
Besäße ich Glauben,
ich ginge hinaus.
Und sitze horchend hier.
Das Literarische Weblog, gegründet 2003/04 von den Fiktionären.<BR>Für Adrian Ranjit Singh v. Ribbentrop.
Besäße ich Glauben,
ich ginge hinaus.
Und sitze horchend hier.
eine kleine ungerade Annäherung Samhain
Si j’avais une bougie sous la main,
je la poserais pour vous à mon seuil.
Si j’étais croyant
j’irais prendre l’air.
Et je m’assièrais à l’écoute.
(7+3
7+3
5
5
5+3)
Ich bin mir, lieber Prunier, mit der letzten Zeile so unsicher. “Und sitze horchend hier.”
Trägt sie genug von der Nacht, genug von dem Zweifeln, einem leicht schauernden, das in die Nacht horcht? Ist genug Nacht d a r i n? Reicht der Titel, um sie anzudeuten?
So denke ich immer, ich müsse ergänzen und/oder umformen. Am einfachsten wär “Und sitz doch horchend hier”. Aber das verkürzte “sitz” – eine Form, die ich sonst gerne wähle – bekäme etwas Spitzwegsches, das gerade n i c h t gemeint sein darf. Also experimentiere ich in Gedanken:
“Und sitze, auf euch horchend,
hier.”
Aber das i s t es noch nicht.
Schwarz Sie haben wohl Recht. Etwas Schwarzes fehlt. Die Kerze und der Titel genügen nicht. Sie sprechen von Spitzweg, und ich dachte positiv an Rembrandt: so schwarz soll es werden! Emmausjünger ohne Gott sind wir alle…. das spürt man sehr tief in dem kleinen Gedicht. Denn das Gelungene bleibt die Knappheit: ein Kieselstein im Strom der Elegien.
Ich sehe jene Gestalt bei Kafka, die in der « kaiserlichen Botschaft » am Fenster wartet. Die letzte Zeile bleibt geheimnisvoll…. offen… die andere Fassung, die Sie vorschlagen ist vielleicht nicht einwandfrei, aber ist trotzdem schon viel besser.
Ach noch eins: ich bin mit der Übersetzung der Gedichte fast fertig…. noch zwei/drei Tage !
und sitze nur
und horche nur
der nacht
Vorschlag zur Güte… ……………………….
……………………….
………………….
………………….
Und bleib doch hörig hier.
Die ‘Butzenscheiben’ wären jedenfalls weg und eine gewisse semantische Verdunklung fände statt…
dann im höricht
taub zu tappen
Hier mein. >>>> Nächster Versuch.