James Joyce, Chamber Music. In neuen Nachdichtungen von Helmut Schulze und ANH. Chamber Music (6): Das sechste Gedicht. (Entwürfe).

VI.

I would in that sweet bosom be
(O sweet it is and fair it is!)
Where no rude wind might visit me.
Because of sad austerities
I would in that sweet bosom be.

I would be ever in that heart
(O soft I knock and soft entreat her!)
Where only peace might be my part.
Austerities were all the sweeter
So I were ever in that heart.



>>>>> Chamber Music 7
Chamber Music 5 <<<<

3 thoughts on “James Joyce, Chamber Music. In neuen Nachdichtungen von Helmut Schulze und ANH. Chamber Music (6): Das sechste Gedicht. (Entwürfe).

  1. An diesem lieben Busen möcht ich ruhn. (ANH-Version.)

    An diesem lieben Busen möcht ich ruhn
    (O süß ist‘s dort und gut ist‘s dort!)
    Wo Lebens Stürme mir nichts tun.
    Aus peinvoller Entsagung fort
    An diesem lieben Busen möcht ich ruhn.

    Ich wär auf ewig von dem Herz umschlossen
    (O ich klopft‘ zart und bäte sanft um ihr Herein!)
    Nur noch von Frieden drin umflossen,
    Würd die Entsagung Süße für mich sein,
    Auf ewig von dem Herz umschlossen.

  2. in solchem busen wollt’ ich hausen (HS-version)

    in solchem busen wollt’ ich hausen
    (o süß ist es und es ist leicht)
    wo rauhe winde nirgends brausen
    und triste enge segel streicht
    in solchem busen wollt’ ich hausen

    ein solches herz, das mich verwahrt
    (o sanftes klopfen, sanft mein fleh’n)
    wo nur noch frieden meiner harrt
    süß wär die enge zu besteh’n
    in solchem herzen so verwahrt

Schreiben Sie einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahren Sie mehr darüber, wie Ihre Kommentardaten verarbeitet werden .