Go seek her out all courteously,
And say I come,
Wind of spices whose song is ever
Epithalamium.
O, hurry over the dark lands
And run upon the sea
For seas and lands shall not divide us
My love and me.
Now, wind, of your good courtesy
I pray you go,
And come into her little garden
And sing at her window;
Singing: The bridal wind is blowing
For Love is at his noon;
And soon will your true love be with you,
Soon, O soon.
Auf, sucht sie, ohne Scham und Scheu. (ANH-Version).
Und sagt ihr, daß ich nahte,
Ihr Pfefferwinde, deren Wehen
weht hin als Brautkantate.
O, überrast die dunklen Lande
und stürmet über See,
Denn weder Meer noch Länder trennen
Uns, die wir lieben, je.
Jetzt, Wind, sei mir gewogen,
Ich bitte dich, und braus‘ es
Durch ihren kleinen Garten hin
Und sing‘s am Fenster ihres Hauses,
Du seist am Hohen Mittag unsrer Liebe
des Hochzeitsliedes Rauschen;
Und bald, o bald komme ihr Schatz
Mit ihr die Ringe tauschen.
sucht sie auf, macht ihr den hof (HS-version)
und sagt, ich käm’,
duftwinde ihr, ihr singet
ein hochzeitslied
eilt hin über dunkles land
weit übers meer
nicht see, nicht land soll scheiden
mir lieb’ von mir
dich wind, sei nett, ich bitt’ dich
mögest wehen
in den kleinen garten ihr
am fenster sing
ein lied: daß brautwind wehe
und hoch die zeit
daß dein werd’ wahre liebe
es ist soweit